за счёт аглицкого короля

за счёт аглицкого короля
за (на) счёт <доходов> аглицкого (датского) короля
разг., шутл., ирон.
lit. to the account of the King of England (the King of Denmark); for free; at folk's (others') expense

Почтмейстер (читает). "Помнишь, как мы с тобой бедствовали, обедали нашерамыжку и как один раз было кондитер схватил меня за воротник по поводу съеденных пирожков на счёт доходов аглицкого короля?..." (Н. Гоголь, Ревизор)Postmaster (reads). 'Do you remember how hard-up we were, how we dined at folk's expense, and how the pastry-cook once pitched me out neck-and-crop, because I had put some tarts I had eaten down to the account of the King of England?'

На Екатерининской площади в вагон вошёл контролёр. - Не трудитесь, - сказал я ему. - Билетов у солдат всё равно нету. - За счёт датского короля везёте? - спокойно спросил контолёр. - Да. За счёт датского короля. (К. Паустовский, Повесть о жизни) — The inspector boarded the tram at Yekaterininskaya Square. 'Save yourself the bother,' I told him. 'The soldiers haven't got any tickets.' 'Are you carrying them for the King of Denmark?' the inspector asked me calmly. 'Yes. For the King of Denmark.'


Русско-английский фразеологический словарь . 2014.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”